Automated Author ProfileRapanta, Chrysi
Universidade Nova de Lisboa, Portugal0000-0002-9424-3286
Rapanta, Chrysi
Current S-Index
Sum of Dataset Indices for all datasets
Average Dataset Index per Dataset
Average Dataset Index per dataset
Total Datasets
Total datasets for this author
Average FAIR Score
Average FAIR Score per dataset
Total Citations
Total citations to the author's datasets
Total Mentions
Total mentions of the author's datasets
S-Index Interpretation
The S-Index (Sharing Index) is a comprehensive metric that represents the cumulative impact of all your datasets. It is calculated as the sum of Dataset Index scores across all your claimed datasets.
What it means:
- A higher S-index indicates greater overall impact of your datasets relative to typical datasets in their fields of research
- The S-Index grows as you add more datasets or as existing datasets gain more citations and mentions
- It provides a single number to track your research data impact over time
Current S-Index: 10.3 (sum of 5 datasets Dataset Index scores)
More information here.
S-Index Over Time
Cumulative Citations Over Time
Cumulative Mentions Over Time
Datasets
No description available
Authors
- Rapanta, Chrysi ;
- Macagno, Fabrizio
No description available
Authors
- Rapanta, Chrysi ;
- Macagno, Fabrizio
This dataset is the Multilingual Corpus of the DIALLS (DIalogue and Argumentation for Literacy Learning in Schools) project (dialls2020.eu/) and consists of a set of transcripts of classroom interactions of students from ages 5 to 15 years old. These classroom interactions took place in seven DIALLS participant countries (UK, Portugal, Germany, Lithuania, Spain, Cyprus, and Israel). The corpus is a set of 202 transcripts in the participant countries’ native language (English, Portuguese, German, Lithuanian, Catalan, Cypriot Greek, and Hebrew). The transcripts in each native language range from a maximum of 35 for Hebrew (more than 17% of the overall corpus) to a minimum of 19 transcripts for Cypriot Greek (10% of the corpus). More than 50% of the transcripts in a language different from English (90 transcripts) have associated their English translation. The topic of the project is cultural literacy through dialogue and argumentation in school children. The Multilingual Corpus is relevant to the following areas of research: Educational dialogue, Citizenship education, Argumentation and learning, Multimodal literacy, Dialogic teaching, Dialogue/discourse analysis, Arts-based education, Cultural studies, Teacher professional development and communities. The dataset is organised in two main sections: an Excel file, and a zip folder with .csv files matching the excel file. A description of the corpus and further information on the dataset can be accessed in a .pdf file.
Authors
- Rapanta, Chrysi ;
- Cascalheira, Dilar ;
- Gil, Beatriz ;
- Gonçalves, Cláudia ;
- Garcia, D'Jamila ;
- Morais, Rita ;
- Pereira, João Rui ;
- Čermáková, Anna ;
- Maine, Fiona ;
- Peck, Julia ;
- Brummernhenrich, Benjamin ;
- Jucks, Regina ;
- Petronytė, Miglė ;
- Valančienė, Daina ;
- Juskiene, Vaiva ;
- Badaukienė, Ramunė ;
- Eigminienė, Dainora ;
- Stonkuviene, Irena ;
- Zaleskienė, Irena ;
- Garcia-Mila, Mercè ;
- Remesal, Ana ;
- Castells, Nuria ;
- Gilabert, Sandra ;
- Miralda-Banda, Andrea ;
- Luna, Jose ;
- Vrikki, Maria ;
- Evagorou, Maria ;
- Chatzianastasi, Maria ;
- Karousiou, Christiana ;
- Papanastasiou, Elena ;
- Stylianou-Georgiou, Agni ;
- Rodosthenous, Marina ;
- Talli, Cedar ;
- Cohen, Irit ;
- Shalom Greenberg, Chaim ;
- Bar, Noa ;
- Sarfati, Neta ;
- Schwarz, Baruch
This dataset is the Multilingual Corpus of the DIALLS (DIalogue and Argumentation for Literacy Learning in Schools) project (dialls2020.eu/) and consists of a set of transcripts of classroom interactions of students from ages 5 to 15 years old. These classroom interactions took place in seven DIALLS participant countries (UK, Portugal, Germany, Lithuania, Spain, Cyprus, and Israel). The corpus is a set of 202 transcripts in the participant countries’ native language (English, Portuguese, German, Lithuanian, Catalan, Cypriot Greek, and Hebrew). The transcripts in each native language range from a maximum of 35 for Hebrew (more than 17% of the overall corpus) to a minimum of 19 transcripts for Cypriot Greek (10% of the corpus). More than 50% of the transcripts in a language different from English (90 transcripts) have associated their English translation. The topic of the project is cultural literacy through dialogue and argumentation in school children. The Multilingual Corpus is relevant to the following areas of research: Educational dialogue, Citizenship education, Argumentation and learning, Multimodal literacy, Dialogic teaching, Dialogue/discourse analysis, Arts-based education, Cultural studies, Teacher professional development and communities. The dataset is organised in two main sections: an Excel file, and a zip folder with .csv files matching the excel file. A description of the corpus and further information on the dataset can be accessed in a .pdf file.
Authors
- Rapanta, Chrysi ;
- Cascalheira, Dilar ;
- Gil, Beatriz ;
- Gonçalves, Cláudia ;
- Garcia, D'Jamila ;
- Morais, Rita ;
- Pereira, João Rui ;
- Čermáková, Anna ;
- Maine, Fiona ;
- Peck, Julia ;
- Brummernhenrich, Benjamin ;
- Jucks, Regina ;
- Petronytė, Miglė ;
- Valančienė, Daina ;
- Juskiene, Vaiva ;
- Badaukienė, Ramunė ;
- Eigminienė, Dainora ;
- Stonkuviene, Irena ;
- Zaleskienė, Irena ;
- Garcia-Mila, Mercè ;
- Remesal, Ana ;
- Castells, Nuria ;
- Gilabert, Sandra ;
- Miralda-Banda, Andrea ;
- Luna, Jose ;
- Vrikki, Maria ;
- Evagorou, Maria ;
- Chatzianastasi, Maria ;
- Karousiou, Christiana ;
- Papanastasiou, Elena ;
- Stylianou-Georgiou, Agni ;
- Rodosthenous, Marina ;
- Talli, Cedar ;
- Cohen, Irit ;
- Shalom Greenberg, Chaim ;
- Bar, Noa ;
- Sarfati, Neta ;
- Schwarz, Baruch
This dataset is the Multilingual Corpus of the DIALLS (DIalogue and Argumentation for Literacy Learning in Schools) project (dialls2020.eu/) and consists of a set of transcripts of classroom interactions of students from ages 5 to 15 years old. These classroom interactions took place in seven DIALLS participant countries (UK, Portugal, Germany, Lithuania, Spain, Cyprus, and Israel). The corpus is a set of 202 transcripts in the participant countries’ native language (English, Portuguese, German, Lithuanian, Catalan, Cypriot Greek, and Hebrew). The transcripts in each native language range from a maximum of 35 for Hebrew (more than 17% of the overall corpus) to a minimum of 19 transcripts for Cypriot Greek (10% of the corpus). More than 50% of the transcripts in a language different from English (90 transcripts) have associated their English translation. The topic of the project is cultural literacy through dialogue and argumentation in school children. The Multilingual Corpus is relevant to the following areas of research: Educational dialogue, Citizenship education, Argumentation and learning, Multimodal literacy, Dialogic teaching, Dialogue/discourse analysis, Arts-based education, Cultural studies, Teacher professional development and communities. The dataset is organised in two main sections: an Excel file, and a zip folder with .csv files matching the excel file. A description of the corpus and further information on the dataset can be accessed in a .pdf file.
Authors
- Rapanta, Chrysi ;
- Cascalheira, Dilar ;
- Gil, Beatriz ;
- Gonçalves, Cláudia ;
- Garcia, D'Jamila ;
- Morais, Rita ;
- Pereira, João Rui ;
- Čermáková, Anna ;
- Maine, Fiona ;
- Peck, Julia ;
- Brummernhenrich, Benjamin ;
- Jucks, Regina ;
- Petronytė, Miglė ;
- Valančienė, Daina ;
- Juskiene, Vaiva ;
- Badaukienė, Ramunė ;
- Eigminienė, Dainora ;
- Stonkuviene, Irena ;
- Zaleskienė, Irena ;
- Garcia-Mila, Mercè ;
- Remesal, Ana ;
- Castells, Nuria ;
- Gilabert, Sandra ;
- Miralda-Banda, Andrea ;
- Luna, Jose ;
- Vrikki, Maria ;
- Evagorou, Maria ;
- Chatzianastasi, Maria ;
- Karousiou, Christiana ;
- Papanastasiou, Elena ;
- Stylianou-Georgiou, Agni ;
- Rodosthenous, Marina ;
- Talli, Cedar ;
- Cohen, Irit ;
- Shalom Greenberg, Chaim ;
- Bar, Noa ;
- Sarfati, Neta ;
- Schwarz, Baruch