Automated Author ProfileHouse, Juliane
House, Juliane
Current S-Index
Sum of Dataset Indices for all datasets
Average Dataset Index per Dataset
Average Dataset Index per dataset
Total Datasets
Total datasets for this author
Average FAIR Score
Average FAIR Score per dataset
Total Citations
Total citations to the author's datasets
Total Mentions
Total mentions of the author's datasets
S-Index Interpretation
The S-Index (Sharing Index) is a comprehensive metric that represents the cumulative impact of all your datasets. It is calculated as the sum of Dataset Index scores across all your claimed datasets.
What it means:
- A higher S-index indicates greater overall impact of your datasets relative to typical datasets in their fields of research
- The S-Index grows as you add more datasets or as existing datasets gain more citations and mentions
- It provides a single number to track your research data impact over time
Current S-Index: 8.3 (sum of 9 datasets Dataset Index scores)
More information here.
S-Index Over Time
Cumulative Citations Over Time
Cumulative Mentions Over Time
Datasets
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose.Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D)CLARIN Metadata summary for Covert translation: popular science (CMDI-based) Title: Covert translation: popular science
Description: Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose.
Description: Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D)
Publication date: 2011-06-30
Data owner: Juliane House
Contributors: Juliane House (compiler)
Project: A4 "Covert Translation" A4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG), K4 "Covert Translation" K4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG)
Keywords: translated texts, popular science texts, parallel corpus, comparable corpus, übersetzte Texte, Populärwissenschaftstexte, Parallelkorpus, Vergleichskorpus
Languages: German (deu), English (eng)
Size: 114 texts, 500466 words
Segmentation units: text unit, orthographic sentence, lexeme
Annotation types: annotation (automatic), pos.susanne: This annotation scheme reflects the markup employed in the original corpus files and corresponds to the Susanne Tagset., pos.stts: This annotation scheme reflects the markup employed in the original corpus files and corresponds to the Stuttgart-Tübingen Tagset (STTS).
Temporal Coverage: 1978/2002
Spatial Coverage: US; DE
Genre: popular science texts, populärwissenschaftliche Texte
Modality: written
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose.Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D)CLARIN Metadata summary for Covert translation: popular science (CMDI-based) Title: Covert translation: popular science
Description: Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose.
Description: Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D)
Publication date: 2011-06-30
Data owner: Juliane House
Contributors: Juliane House (compiler)
Project: A4 "Covert Translation" A4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG), K4 "Covert Translation" K4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG)
Keywords: translated texts, popular science texts, parallel corpus, comparable corpus, übersetzte Texte, Populärwissenschaftstexte, Parallelkorpus, Vergleichskorpus
Languages: German (deu), English (eng)
Size: 114 texts, 500466 words
Segmentation units: text unit, orthographic sentence, lexeme
Annotation types: annotation (automatic), pos.susanne: This annotation scheme reflects the markup employed in the original corpus files and corresponds to the Susanne Tagset., pos.stts: This annotation scheme reflects the markup employed in the original corpus files and corresponds to the Stuttgart-Tübingen Tagset (STTS).
Temporal Coverage: 1978/2002
Spatial Coverage: US; DE
Genre: popular science texts, populärwissenschaftliche Texte
Modality: written
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication.Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen Texten aus der Wirtschaftskommunikation. Geschäftsberichte, Aktionärsbriefe und Selbstdarstellungen von deutschsprachigen und englischsprachigen Firmen jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung aus dem Internet aus der Zeit von September 2005 bis März 2006.CLARIN Metadata summary for Covert translation: Business Communication (new) (CMDI-based) Title: Covert translation: Business Communication (new)
Description: Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication.
Description: Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen Texten aus der Wirtschaftskommunikation. Geschäftsberichte, Aktionärsbriefe und Selbstdarstellungen von deutschsprachigen und englischsprachigen Firmen jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung aus dem Internet aus der Zeit von September 2005 bis März 2006.
Publication date: 2011-06-30
Data owner: Prof. Dr. Juliane House
Contributors: Juliane House (compiler)
Project: K4 "Covert Translation" K4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG)
Keywords: translated texts, business communication, parallel corpus, comparable corpus, übersetzte Texte, Populärwissenschaftstexte, Parallelkorpus, Vergleichskorpus, Wirtschaftskommunikation
Languages: German (deu), English (eng)
Size: 196 texts, 9277 sentences
Segmentation units: orthographic sentence
Annotation types: Morphological analysis
Temporal Coverage: 2005-09/2006-03
Spatial Coverage: DE
Genre: business communication, Wirtschaftskommunikation
Modality: written
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication.Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen Texten aus der Wirtschaftskommunikation. Geschäftsberichte, Aktionärsbriefe und Selbstdarstellungen von deutschsprachigen und englischsprachigen Firmen jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung aus dem Internet aus der Zeit von September 2005 bis März 2006.CLARIN Metadata summary for Covert translation: Business Communication (new) (CMDI-based) Title: Covert translation: Business Communication (new)
Description: Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication.
Description: Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen Texten aus der Wirtschaftskommunikation. Geschäftsberichte, Aktionärsbriefe und Selbstdarstellungen von deutschsprachigen und englischsprachigen Firmen jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung aus dem Internet aus der Zeit von September 2005 bis März 2006.
Publication date: 2011-06-30
Data owner: Prof. Dr. Juliane House
Contributors: Juliane House (compiler)
Project: K4 "Covert Translation" K4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG)
Keywords: translated texts, business communication, parallel corpus, comparable corpus, übersetzte Texte, Populärwissenschaftstexte, Parallelkorpus, Vergleichskorpus, Wirtschaftskommunikation
Languages: German (deu), English (eng)
Size: 196 texts, 9277 sentences
Segmentation units: orthographic sentence
Annotation types: Morphological analysis
Temporal Coverage: 2005-09/2006-03
Spatial Coverage: DE
Genre: business communication, Wirtschaftskommunikation
Modality: written
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication.CLARIN Metadata summary for Covert translation: Business Communication (old) (CMDI-based) Title: Covert translation: Business Communication (old)
Description: Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication
Publication date: 2011-01-01
Data owner: Juliane House
Contributors: Juliane House (compiler)
Project: K4 "Covert Translation"
Keywords: translated texts, business communication, parallel corpus, comparable corpus
Languages: German (deu), English (eng)
Size: 53 texts, 64980 words
Segmentation units: orthographic sentence
Annotation types: Morphological analysis
Temporal Coverage: 1978/1999
Spatial Coverage: DE
Genre: discourse
Modality: written
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose. Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D)
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication.CLARIN Metadata summary for Covert translation: Business Communication (old) (CMDI-based) Title: Covert translation: Business Communication (old)
Description: Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication
Publication date: 2011-01-01
Data owner: Juliane House
Contributors: Juliane House (compiler)
Project: K4 "Covert Translation"
Keywords: translated texts, business communication, parallel corpus, comparable corpus
Languages: German (deu), English (eng)
Size: 53 texts, 64980 words
Segmentation units: orthographic sentence
Annotation types: Morphological analysis
Temporal Coverage: 1978/1999
Spatial Coverage: DE
Genre: discourse
Modality: written
Authors
- House, Juliane
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication. Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen Texten aus der Wirtschaftskommunikation. Geschäftsberichte, Aktionärsbriefe und Selbstdarstellungen von deutschsprachigen und englischsprachigen Firmen jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung aus dem Internet aus der Zeit von September 2005 bis März 2006.
Authors
- House, Juliane